A: 『Thank you very much.』
B: 『ホニャララ』
さて、あなたなら英語でなんと言いますか?
日本で習うのはだいたい
『You are welcome』
でも、ここニュージーランドでは
『No worries.』
『Sweet as.』
これが多いです。
私もすっかり『No worries.』で慣れて定着しちゃってます。
cat and dog
今日ホストマザーが、
Anne(ホストマザーの妹)から電話があって
また旦那と喧嘩してモメて・・・と。
それを聞いたホストファーザーが、
あの二人はcat and dogだから、と。
「猫と犬?」
日本で仲が悪いのって確か「犬猿の仲」で犬と猿。。。
と思い、聞いてみると、
猫と犬は仲が悪いだろ?だから喧嘩が絶えなかったり、
仲が悪いカップルはcat & dogなんだよ、と教えてくれました。
ちなみに、複数形、cats and dogsになると、
土砂降りの雨。
英語って不思議ですね^^
日本での英語の授業。
こんな会話を練習したと思います↓
「how are you?」
「I'm fine, thank you. And you?」
「I'm fine,too. Thank you」
NZにきてまもないころ、
「How are you?」
と聞かれ、もちろん答えたのは・・・
「I'm fine,thank you. And you?」
でも、English speakerはこんな会話しません。
英語の先生いわく、
fineな日なんてあるわけないし、
頭痛かったり、忙しかったり、腹すいてたりするんだから、
そんなロボットみたいに同じ返事してるなんて実用的じゃないよ、と。
Not Bad、not too bad、(I'm) Hangin' in there、などなど、いろんな言い回しもあります。